Сайт города
СВАТОВО




"Новини Сватівщини" в интернете



«Нет, я не Байрон, я другой…»

В одной из газет накануне праздника Великой Победы прочитал высказывание старшеклассницы: «Для нас все равно, что первая мировая, что Великая Отечественная, что афганская, что чеченская. Мы глубоко уверены, что все это далекая история, которая нас не касается». Такое ощущение, что в школе ей о войне ничего не рассказывали, и произведения о войне в школе под запретом. В то время как, прочитав всего лишь один (программный!) рассказ Шолохова «Судьба человека», читателю невозможно остаться равнодушным к понятию «война за свое Отечество», Отечественная война. Ведь ручонки мальчугана, обнимающие солдата, чужого человека, и голос: «Папанька, я знал, что ты живой» остаются потом с тобой в памяти на всю жизнь.

Что тогда лет через десять будет писать молодежь с таким «патриотическим» воспитанием на образцах, в основном, французской, немецкой… словом, зарубежной литературы? Но я бы не спешил обвинять учителей в невежестве ученицы. Во-первых, странно, что она так уверенно берет на себя ответственность говорить от имени всего поколения. Во-вторых, уверен, что многие ее одноклассники, как минимум, отличают Великую Отечественную войну от чеченской, например. Ну, а главное, вижу издержки современных школьных программ, которые в своем политическом стремлении локализовать влияние русской литературы спешат расшаркаться перед искаженно понимаемой национальной идеей. Убрали В. Быкова «Альпийская баллада», Р. Рождественского «Война», В. Высоцкого «На братских могилах», Б. Полевого «Повесть о настоящем человеке», Ю. Бондарева «Горячий снег», «Батальоны просят огня» и многие другие глубоко нравственные произведения о войне. Но зато добавили такие произведения как программный рассказ Томаса Манна «Смерть в Венеции», где тоже говорится о любви дяди к мальчику, но это уже под влиянием нетрадиционной ориентации. Составителям школьных программ, наверное, нравится слово «голубой», из-за опошления которого и небо стало стыдно людям так называть.
К сожалению, в Украине проблемы обучения русскому языку и русской культуре слишком заполитизированы и заидеологизированы. По крайней мере, так было совсем недавно.
Слишком многие политики и публицисты, справедливо озабоченные необходимостью приобщения людей к украинскому языку и украинской культуре, видят решение этой проблемы в силовом вытеснении всего русского.
Какова же реальная потребность общества в русском образовании? Можно ли сопоставить её с потребностью в обучении другим языкам и другим культурам — английской, немецкой, французской?
На сегодня не высказываются сомнения в том, что, помимо украинской литературы, школьников необходимо приобщать и к другим литературам. Только каковы должны быть эти «другие»? Предлагаются два подхода. Первый — школьник должен быть в равной степени ознакомлен с выдающимися произведениями различных литератур. Второй — существенное преимущество должно быть отдано при этом русской литературе как наиболее близкой. Собственно, открытые дискуссии по этому вопросу не ведутся, в публикациях представлена только первая точка зрения. Вторая бытует только как частное мнение преподавателей предмета — замечу, подавляющего большинства. И об этом я говорю как преподаватель с двадцатилетним стажем.
Первый подход положен и в основу утверждённых учебных программ.
Перейдём к вопросу о том, какой же из двух подходов к преподаванию литературы предпочтительнее. Нет сомнения, идеалом является воспитание такого человека, который в течение своей жизни овладевает всем богатством мировой культуры, познавая и Тургенева, и Солженицина, и Хемингуэя, и Пруста, и Тагора. Однако, понятно, что овладение этим богатством должно быть делом всей жизни, а школа может дать только очень ограниченный круг литературных сведений; и нужно стремиться к тому, чтобы эти сведения были способны вызвать наибольший интерес и любовь к литературе, наиболее эффективно способствовали последующей работе личности. Приходится считаться и ещё с одним фактором: для значительной части вчерашних школьников знакомство с серьёзной литературой практически и ограничивается школьным курсом.
О самом школьном курсе зарубежной литературы мы беседуем с Галиной Федосеевной Седых, учителем русского языка и литературы, то бишь, зарубежной литературы, с педагогом, который всю свою жизнь посвятил некрасовским заветам – сеял разумное, доброе, вечное.

— Чем отличается изучение курса зарубежной литературы в классах с украинским и русским языками обучения?
— В классах с украинским языком обучения нет возможности выбирать, варьировать с авторами в рамках одной темы, одной проблемы. Здесь условия более жесткие по сравнению с программами для классов с русским языком обучения. Например, мы не можем заменить другим произведением, другим автором Генриха Теодора Белля. Его программного произведения «Бильярд в полдесятого» нет в хрестоматии. Приходится искать в Интернете, распечатывать и раздавать ученикам.

— Выбор русских писателей стал более узок?
— В общем, изучение русской литературы сведено к минимуму. Не изучается проза ни Пушкина, ни Чехова (кроме нескольких рассказов в 6 кл.); в старших классах Чехов представлен только «Чайкой». Толстой и Достоевский представлены каждый только одним романом. Практически полностью за пределами программы остаются Тургенев, Некрасов, А. Островский, Гончаров, Салтыков-Щедрин, Лесков, Горький, Бунин, Шолохов, Твардовский.

— У нас русскую культуру считает своей в той же или почти той же степени, что и украинскую, подавляющее большинство населения. Почему же это не нашло отражения в составлении программ?
— Русская литература гораздо органичнее и проще для усвоения — по всему нашему менталитету. Нам ближе и понятнее и её язык, и система образов, и круг идей. Так обстоит по крайней мере, в 4 из 5 регионов (кроме, может быть, Западного). Так воспитывались отцы, деды и прадеды наших соотечественников. Любому нашему школьнику Пушкин ближе Байрона, а Толстой ближе Бальзака. И с этим ничего не сможет поделать никто из наших новых идеологов, как бы ему этого не хотелось. Можно не обучить школьника Пушкину, но нельзя сделать Байрона настолько близким для него, как мог бы быть Пушкин. Преимущественное изучение одной, близкой литературы, позволяет представить цельность литературного процесса, его связь с другими общественными процессами. Не случайно изучение каждого писателя в программах для русскоязычных школ начинается с темы: «Очерк жизни и творчества»; эта тема показывает место писателя в общественном процессе. Этого не может быть в программе с общемировой ориентацией — нельзя в школьном курсе охватить общественные процессы во всех странах.

— Лермонтовская строка «Нет, я не Байрон, я другой» наполняется в наши дни еще новым смыслом. Нам Байрон никогда не будет ближе Лермонтова.
— Насколько искусственно выглядят попытки заменить школьное изучение русской литературы литературой мировой, видно на примере школьной программы. Кого предлагают школьникам вместо Тургенева и Шолохова? Бодлер, «Цветы зла». Чтение, несомненно, поучительное для взрослого интеллигентного человека. Но эстетизация аморализма — для школьников 10-го класса? Далее… Кафка? Этот бесконечный пессимизм — тоже для школьников? Томас Манн, «Смерть в Венеции». Любовь пожилого человека к мальчику, скажем так, не вполне естественная. Гамсун, Джойс, Пруст. Что может понять наш школьник в творчестве этих несомненно достойных авторов? И дело здесь не просто в неудачном подборе. Очень трудно найти современных западных авторов, мир которых был бы близок и понятен нашему школьнику. Разница культур. Так кто нам ближе, понятнее, нужнее? Ранее в седьмом классе дети в Украине знакомились с произведениями И. Тургенева, Н. Некрасова, А. Платонова, И. Бунина, Ф. Абрамова, теперь их лишили такой возможности. Зато увеличены часы зарубежной литературы, причем выбор произведений для обязательного чтения подчас вызывает недоумение.
За границами программы остались и произведения М. Зощенко, не изучается роман М. Булгакова «Белая гвардия», хотя события, показанные писателем, происходят на Украине, это общая, написанная кровью русских и украинцев, история, которую нельзя забывать. Признано лишним для обязательного изучения творчество А. Платонова, В. Набокова, поэтов «серебряного века» и многих других замечательных авторов, чьи произведения по праву считаются сокровищами мировой культуры.

— Существует проблема выбора: читать на языке оригинала Пушкина, например, или в переводе на украинский язык?
— Образованные люди во всем мире стремятся читать художественные тексты на языке оригинала. Потому что их цель — не отстраниться, а наоборот, приблизиться к мировосприятию автора, познать его ценности и ментальные ориентиры. Перевод, а тем более переводы, интересны всегда — и порознь, и в сопоставлении. Но в первую очередь в качестве рецепции, а не подмены подлинника…
Много поколений людей в Украине воспитывались на русской культуре и русской литературе. А сегодня делается попытка отказаться от этого наследства, сдвинуть русскую литературу на более скромное место, заменив её литературой «мировой». Главное возражение против этого — такое изменение привело бы к резкому понижению общего уровня культуры всего, а не только русскоязычного населения. Действительно, нетрудно добиться, чтобы наши сограждане перестали знать русскую литературу. А вот так же на ровном месте выучить западную — здесь успехи были бы гораздо меньше. Это как если бы некие реформаторы предложили нам вырубить близкую нам рощу, воспетые образы берез и Есениным, и Сосюрой, а на ее месте посадить пальмы.
И последнее по счету, но не по значению. С особой остротой русская литература ставит вопрос об угнетении национальных интересов малых народов империи. Целый ряд художественных текстов — от кавказских произведений Лермонтова и толстовского “Хаджи-Мурата” до “Ночевала тучка золотая” А. Приставкина — звучат грозным предупреждением, к которому не лишне было бы прислушаться современным политикам. «Тучка» Лермонтова и «тучка» Приставкина стали в один ряд произведений под названием «классика». Мне, например, повезло слушать текст «Ночевала тучка золотая» от самого автора, когда он был в гостях у И. Курлата в Северодонецке. Я, воспитанный на примерах произведений идейно-великодержавного звучания, впервые испытал тогда, мягко говоря, недобрые чувства в отношении такой идеологии. Такие книги закладывают в сознание изучающего прочный нравственный иммунитет к любым проявлениям великодержавного снобизма.

Владимир ПЕТРУШЕНКО.

Обсудить статью в форуме



«Задохнулись канонады, В мире — тишина. На большой земле однажды Кончилась война»

5 июня прошлого года редакция газеты «Новини Сватівщини» первой в мире среди печатных изданий объявила конкурс на лучший газетный материал, посвященный 65-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне. Названием конкурса послужили строчки поэта-фронтовика Николая Майорова “О людях, что ушли, не долюбив, не докурив последней папиросы”.
Читатели и участники с воодушевлением восприняли конкурс, прекрасно понимая, что дело здесь не в местах и наградах, а в том, чтобы рассказать правду о войне, о тяжелых фронтовых буднях, показать величие духа советских солдат, тружеников тыла, всех, кто ковал победу над врагом. Публикации материалов имели и немалое воспитательное значение, ведь статьи читает и молодежь, она должна знать, как воевали деды и прадеды, как, проявляя героизм и мужество, громили они немецко-фашистские полчища.
Первый конкурсный материал прислал нам участник Парада Победы, человек, всегда стойко отстаивающий идеалы добра и справедливости, С. М. Радомский. Его материал “Парад достойных своего народа” появился на страницах “НС” 26 июня прошлого года. После этого последовали публикации статей “Відгуки війни” (А. Волошина, с. Мостки), “На земле сватовской” (А. Зубков), “За три кроки до перемоги” (В. Янголенко) и т.д.
Почти год продолжался конкурс. За это время на страницах “НС” появилось много интересных материалов, написанных душой и сердцем. Не удивительно, что среди конкурсантов оказалось немало фронтовиков, непосредственных участников военных событий. Вполне понятно, что их материалы отличались жизненностью, точностью деталей, глубокой эмоциональностью, ведь все, о чем писали участники Великой Отечественной, они видели своими глазами.
Немало было и таких публикаций, в которых о боевом пути защитников Родины рассказали их сыновья, дочери, близкие родственники или знакомые. Здесь тоже ощущалась и правдивость изображения, и внутренний драматизм, и психологизм повествования. Участники конкурса рассказывали и о значительных этапах периода Великой Отечественной войны, и о ее отдельных эпизодах. Все это было весьма интересно и поучительно.
С целью поощрения победителей творческого соревнования редакция “НС” обратилась к руководителям трудовых коллективов, предпринимателям с просьбой выступить его спонсорами. А через некоторое время отдельным руководителям были направлены и личные письма с аналогичной просьбой. И надо сказать, часть руководителей живо окликнулась на просьбу, понимая важность и патриотичность данного мероприятия. Напомним фамилии тех, кто сделал добровольный взнос в благородное дело: А.И. Борзило (АФ “Гончаровская”, внес 500 грн.), А.И. Жувака (АФ “Радуга”, 500 грн.), И.И. Бондарь (Сватовское отделение Сбербанка, 300 грн.), И.Ю. Гавриленко (управление “Сватовомежрайгаз”, 350 грн.), ЧП Н.А. Трокай (200 грн.), Ю.А. Киричек (фирма ”Salve finance», 150 грн.). Всем им редакция районной газеты, участники конкурса выражают сердечную признательность за внимание и поддержку.
Мы уже сообщали читателям, что конкурсанты особенно активизировались накануне праздника Великой Победы, что заставило жюри удлинить сроки подведения итогов конкурса до того момента, когда будут опубликованы все присланные работы. В прошлом номере «НС» были напечатаны последние из работ, которые находились в нашем «архиве». Жюри внимательно изучило все материалы, а потому объявляем результаты.
Первое место с вручением денежных наград в сумме 250 грн. (каждому) присуждено ветеранам Великой Отечественной войны С.М. Радомскому (материалы «Парад достойных своего народа», «Нельзя, не имеем права забывать о том, что принес фашизм человечеству», «Несокрушимая и легендарная», «Значит у них судьба была такая», «Советский народ спас человечество») и В.С. Ирхе («У боях перемагають хоробрі», «Гортає пам’ять сторінки минулого», «Невідомий солдат»).
Второе место и денежные премии в сумме 200 грн. завоевали инвалид Великой Отечественной войны П.Г. Карнаух («Мій останній тиждень війни», «Нелегкі дні битви за Ленінград», «Сучасне завжди на дорозі з минулого в майбутнє», «Торжества первого Дня Победы», «В боях за Белоруссию и Прибалтику») и ветеран педагогического труда Л.И. Семенюта (с. Фомовка, «Иванами да Марьями гордилась ты всегда»).
Третье место в творческом соревновании и денежные премии в сумме 150 грн. достались известному краеведу Г.Т. Плющ («Полковник Капустін», «Командир полка майор Е.Г. Рощупкин», «Помощник военного коменданта города Арнсвальд») и журналисту В.Д. Петрушенко («Иван Васильевич не меняет профессию»).
Учитывая массовость конкурса и его продолжительность, жюри приняло решение присудить ряд поощрительных премий. Поощрительными премиями первой степени в сумме 100 гривен награждаются ветераны педагогического труда В.П. Янголенко (с. Верхняя Дуванка, «За три кроки до перемоги», «Солдат всегда солдат»), В.А. Довбня («Мы живем благодаря тому, что они умирали») и Р.А. Радченко («Юність, обпалена вій-ною»).
Поощрительными премиями второй степени в сумме 75 гривен награждаются А. Волошина (с. Мостки, «Відгуки війни») и Е. Щеткина («Дівчина за дротом»).
Мы выражаем сердечную благодарность авторам А. Зубкову, В. Миронову, И. Карнауху, Л. Вертоле, И. Ларикову А. Мельнику, И. Кармазину, Л. Стоминой и др., всем, кто или прислал нам конкурсные работы, или так или иначе отозвался на них. Победителей конкурса, занявших первые-третьи места, отмеченных поощрительными премиями (первой и второй степени) приглашаем в редакцию газеты «Новини Сватівщини» во вторник, 8 июня, на 12.00 для награждения и встречи с работниками редакции.
А теперь о деньгах, вернее о их распределении. Мы уже сообщали, что всего спонсорских средств редакция получила 2000 грн. На непосредственное поощрение победителей будет использовано, как несложно посчитать, 1650 грн. Изготовление красочных дипломов обошлось в 176 грн. Оставшаяся сумма будет использована для встречи победителей (цветы, чай и пр.).

Послесловие. Не очень хотелось бы торжественный момент подведения итогов столь благородного конкурса увязывать с некоторыми отрицательными моментами, но сказать о них все-таки следует. Начиная конкурс, редакция хотела привлечь к нему интеллектуальные силы, людей, которые могут не только пересказать свое отношение к теме Великой Отечественной войны, а подать этот пересказ эмоционально, творчески, интересно. Именно потому мы специально выделили момент, что обращаемся к учителям (как духовной элите), дабы они приняли участие в конкурсе. Позже мы напомнили педагогам об этом, надеясь, что они (как воспитатели молодого поколения, неравнодушные люди) все же напишут о своих родных, близких, боровшихся с немецко-фашистскими захватчиками. Увы, ни один работающий учитель участником конкурса так и не стал.
В данном материале говорится и о том, что редакция обращалась к руководителям с просьбой стать спонсорами конкурса, а отдельным потом и разослала личные письма. Всего таких писем было направлено около полутора десятка. Окликнулись на них 6 человек. Среди неоткликнувшихся — руководители весьма солидных предприятий, которым вряд ли приходится перебиваться с хлеба на воду. А если бы откликнулись, безусловно, награды получили бы все участники.
Чтобы не завершать статью на пессимистической ноте, скажем: конкурс завершен, но тема Великой Отечественной войны, подвига нашего народа будет оставаться в центре внимания журналистов “НС”. Мы по-прежнему будем продолжать публикации таких материалов, и надеемся, что читатели нам в этом активно помогут.

Коллектив редакции газеты “Новини Сватівщини”.

Обсудить статью в форуме



Александр Кошевой — это не только прошлое, но и настоящее, и будущее

Александр Кошевой 19 мая исполнилось бы 60 лет Александру Кошевому. Исполнилось бы… Четыре года назад, тоже в мае, закончился жизненный путь этого незаурядного человека. Кошевой лишь на два дня смог пережить свое 56-летие.
Но сделать он успел за этот, не очень продолжительный временной отрезок, много. И поэтому людская память об Александре Павловиче остается и после его ухода из жизни очень глубокой.
Именно в день его 60-летнего юбилея в Нижней Дуванке состоялось мероприятие, наполненное уважением к своему земляку со стороны людей, многие из которых ощутили помощь и поддержку Кошевого.
Это мероприятие состоялось на стадионе, построенном на средства А. Кошевого. Символично, что спорткомплекс оборудован рядом со школой, где он проработал четверть века. Пришли сюда односельчане, ученики, многие учителя во главе с директором школы В.М. Коломиец. Александр Павлович работал в те годы, когда Нижнедуванской школой руководили Р.С. Юрченко и В.Д. Стешенко, которые также приняли участие в этой, пусть и заочной, но в то же время наполненной уважением, встрече с человеком, чей вклад в решение экономических и социальных задач настолько весом, что сравнивать его с чем-то и кем-то просто трудно. Да и вряд ли это необходимо делать.
Об этом говорилось во время мероприятия, которое прекрасно провели одноклассник Кошевого В.Н. Носов и учительница Е.В. Шевченко. Много деталей из биографии было приведено в рассказе о его жизни и работе. Еще в раннем детстве оставшись без родителей, воспитанный бабушкой, Саша Кошевой сызмальства познал цену крестьянского труда.
О том, насколько пример жизни Александра Павловича значим и сегодня, для новых поколений, говорил председатель райгосадминистрации В.В. Мормуль. Теплые слова об Александре Павловиче сказала в своем выступлении и заместитель председателя райсовета Т.В. Бервено, отметив, что он не только успешно работал как хозяйственник, но также добросовестно выполнял обязанности депутата районного совета, в который избирался не один раз.
Почти вся жизнь Кошевого связана с Нижней Дуванкой. Лишь на непродолжительное время — пока учился — покидал он свой поселок. Именно здесь завоевал авторитет как учитель, состоялся как успешный предприниматель и руководитель фермерского хозяйства «Каштан» — одного из лучших трудовых коллективов Сватовщины.
Очень много хорошего оставил после себя Александр Павлович. Заметным был его вклад в медицину, в культурную жизнь села, в школу, с которой он не прерывал связь, даже уйдя на «выслугу».
Не только в Нижней Дуванке, но и в Сватово заметна существенная помощь Кошевого. Значительна его помощь в решении финансовых и материальных вопросов при реконструкции школы искусств.
Кошевой родился 19 мая. Несколько десятилетий этот день был праздником советской пионерии. Слово «пионер» означает «первый». И это полностью соответствует характеру Александра Павловича. Он во многих делах был первым, был зачинателем хороших дел.
В честь этого, сегодня несправедливо забытого, праздника был разведен пионерский костер. Кошевой воспитал трех дочерей. Две из них, Марина и Настя, сказали теплые, сердечные слова о своем отце, а Настя еще и спела песню, посвященную ему.
Сегодня дело Александра Павловича продолжает его жена Ксения Валентиновна. Многие начинания Кошевого получили развитие и практическое воплощение.
К могиле А.П. Кошевого были возложены цветы. В возложении приняли участие В.В. Мормуль, Т.В. Бервено, родные, друзья Александра Павловича, его односельчане.
Затем состоялся интересный футбольный турнир, посвященный памяти Кошевого. В соревнованиях приняли участие 6 команд из Сватово, Нижней Дуванки и Гончаровки. Среди спортсменов старшего возраста победили воспитанники Нижнедуванской ДЮСШ (директор А.И. Середа, тренер Р.А. Кутоловский), а в младшей группе первенствовали почитатели кожаного мяча Сватовской ДЮСШ (директор В.Я. Сайфутдинов, тренер Г.В. Ямполь).

Виктор ВЕРЕЩАГИН.

Обсудить статью в форуме



З музикою в серці

Катерина Должанова разом з викладачами школи мистецтв, рідними та друзями після закінчення концерту.
Наприкінці навчального року в загальноосвітній школі сел. Нижня Дуванка відбувся сольний концерт випускниці районної школи мистецтв Должанової Катерини. В гостинно-святковій концертній залі зібралися шанувальники фортепіанної музики — учні школи, вчителі, мешканці селища. У програмі концерту прозвучали твори різних музичних стилів, жанрів та напрямків.
Ведуча концерту Жаданова Ольга Миколаївна коментувала виступи своєї учениці, розповідала про характерні стильові особливості творів, їх програмний зміст. Це допомагало глядачам краще розуміти художньо-образний зміст музичних творів. Перед вельмишановним загалом Катерина демонструвала найкращі музичні якості. Вона грала натхненно, її маленькі пальчики, немов з’єднуючись з клавішами фортепіано, добували казкові звуки. Палітра музичних фарб, художніх образів чарувала слухачів.
Виконання граціозного «Полонезу» М. Огінського, неповторних джазових ритмів п’єс І. Бойко, ліричної «Пісні» Л. Ревуцького, класичної «Сонати» І. Генішта, обробки українських народних пісень, які вона виконала в дуеті з викладачем домри Єгоровим Володимиром Петровичем отримало щирі, бурхливі оплески. Серця слухачів не залишились байдужими.
Свято фортепіанної музики відбулося! Должанова Катерина — талановита дівчина, виконавчий рівень якої був високо оцінений журі обласних конкурсів індивідуальної виконавчої майстерності. Вона неодноразовий дипломант змагань такого рівня.
Зі словами подяки виступила директор школи мистецтв Карпенко Н.П., перша вчителька з фаху Зозуля В.А., вчителі школи, друзі. Должанова Катерина подарувала своїм односельцям чудову зустріч зі святом мистецтва!

Т.Т. ЄФРЕМЕНКО,
викладач Сватівської районної школи мистецтв ім. В. Зінкевича.

Обсудить статью в форуме